WWW,918HAA,COM
数据显示,4月末,我国社会融资规模存量为389.93万亿元,其中,对实体经济发放的人民币贷款余额为244.92万亿元,同比增长9.1%,流动性保持合理充裕。前4个月,人民币贷款增加10.19万亿元。从投向看,中小企业信心稳步回升,生产投资更具活力,绿色贷款、制造业中长期贷款增速保持30%左右的高位,“专精特新”企业贷款增速近20%,为经济持续注入新动能。
中新网天津5月13日电 (王在御)5月12日晚,2024年国际田径街头挑战赛(女子撑杆跳)在天津津湾广场举行。本次比赛共邀请了15名亚洲优秀女子撑杆跳高运动员,其中有亚洲纪录保持者、中国运动员李玲;亚锦赛冠军、中国队陈巧玲;以及哈萨克斯坦和泰国的女子撑杆跳名将。最终中国运动员李玲以4米60的成绩获得本次挑战赛的冠军。
天津积极响应国家体育总局、商务部、文化和旅游部号召,围绕“引人流、聚人气、促消费”,着力发展“时尚活力型、便民服务型”商旅文体融合发展经济形态,大力推动体育赛事与城市经济融合发展,做好体育赛事兴百业这篇大文章,通过体育赛事“三进”活动,以赛事引流的模式,让景区经济“活”起来,让街区经济“火”起来,让商圈经济“热”起来,让赛事活动带来的“流量”转化为消费的“能量”和经济的“增量”。
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。