WWW,2566K4,COM

来源:WWW,2566K4,COM | 2024年11月23日 04:26
WWW,2566K4,COM | 2024/11/23

WWW,2566K4,COM最新消息

WWW,2566K4,COM

WWW,2566K4,COM

WWW,2566K4,COM

“塞尔维亚位于‘东方之西方,西方之东方’,素来享有‘巴尔干之钥’的美誉。”在塞尔维亚总统武契奇举行的欢迎宴会上,习近平这样说道。从南斯拉夫电影《桥》、歌曲《啊,朋友再见》等在中国广为流传的作品,到贝尔格莱德中国文化中心传出悠扬的古筝琴声,同为历史悠久的国家,文化交流让相距遥远的两国人民心手相牵。

WWW,2566K4,COM

WWW,2566K4,COM

当天,记者走进张园WWW,2566K4,COM,“让爱绽放”的心型花艺造景浪漫呈现。作为“海上第一名园”,焕新后的张园让建筑与文化、音乐与生活,生命和自然紧密联动。以石库门建筑为基底WWW,2566K4,COM,以春色为主视觉,以音乐为载体,以人的流动为演出内容,春天的张园仿佛一座穿越历史的户外“音乐宫殿”,在一场又一场的主题音乐会表演里,让美好体验“声”入人心。

WWW,2566K4,COM

WWW,2566K4,COM

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致WWW,2566K4,COM,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福WWW,2566K4,COM,只有通过理性的分配构成稳定的国家WWW,2566K4,COM,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

编辑:支逸思责任编辑:丁泽庆