WWW,80686ZR,COM

 

WWW,80686ZR,COM

     

WWW,80686ZR,COM

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中WWW,80686ZR,COM,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致WWW,80686ZR,COM,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

(撰稿:堵振宝)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

11人支持

阅读原文阅读 1078回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 印琴固LV3六年级
      2楼
      国家发展改革委:要解决“大城市病”问题 就要减少非首都功能
      2024/11/23   来自江门
      8回复
    • 伏琬宗LV7大学四年级
      3楼
      中国留学生在新西兰频遭袭 警方:并非针对亚裔
      2024/11/23   来自北京
      4回复
    • 荀腾娇LV9幼儿园
      4楼
      美国在菲律宾部署中导系统,中方回应
      2024/11/23   来自巴中
      4回复
    • 甘悦忠LV6大学三年级
      5楼
      中方在世贸组织呼吁就信息通信技术产品贸易加强合作
      2024/11/23   来自如皋
      9回复
    • 谢言丽LV6大学三年级
      6楼
      ST先锋:为控股股东提供关联担保的贷款逾期部分已达成延期合意
      2024/11/23   来自阿克苏
      1回复
    • 翁育萍LV7大学四年级
      7楼
      红木如何“亲民”?599号免单节即将再度来袭!
      2024/11/23   来自个旧
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #扎根英国 海信表现亮眼的背后#

      茅彦宗

      4
    • #读懂新消费背后的新机遇#

      陈维善

      3
    • #澎湃思想周报丨《反犹太主义意识法案》争议与不自由的美国#

      邓超翰

      7
    • #陈伯吹国际儿童文学奖在沪揭晓

      平晶梅

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注WWW,80686ZR,COM

    Sitemap