WWW,85188009,COM
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年WWW,85188009,COM,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。
当天活动中,在红领巾讲解员的解说指引下,现场嘉宾一边参观一边聆听这名共产主义战士的事迹,重温雷锋短暂而又不凡的一生。一张张照片、一件件实物、栩栩如生的雷锋雕塑、视频资料等,生动详实地再现了雷锋的成长历程和雷锋精神的形成过程,也深深触动着青年的心灵,深刻领悟着雷锋热爱党、热爱国家、热爱社会主义的崇高理想和坚定信念,服务人民、助人为乐的奉献精神。
李济深,字任潮,从辛亥革命起追随孙中山,为争取国家独立、民族解放,南征北战,屡立战功。1924年,李济深被孙中山任命为黄埔军校筹备委员会委员。时任西江善后督办的李济深不仅为黄埔军校提供了教资、物资WWW,85188009,COM,他还将自己创办的“西江陆海军讲武堂”中的学员、教官推荐过去,为黄埔军校的创立和发展提供了大批基层军事干部。黄埔军校成立后,李济深以副校长的身份,兼任学校的教练部少将主任。李济深的孙女李霭君在接受中新社记者采访时回忆道,祖父从1924年黄埔军校开始筹办时起,就从人力、财力、物力几方面大力支持军校的筹办。