WWW,133HK,CN

 

WWW,133HK,CN

     

WWW,133HK,CN

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中WWW,133HK,CN,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致WWW,133HK,CN,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

(撰稿:单武泰)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

45人支持

阅读原文阅读 4762回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 葛航蕊LV5六年级
      2楼
      Sora火了,通用人工智能要来了?
      2024/11/23   来自吉首
      8回复
    • 柳军富LV7大学四年级
      3楼
      中南大学湘雅二医院桂林医院:让患者眼里有光 心中燃起希望
      2024/11/23   来自通化
      4回复
    • 桑阅枫LV4幼儿园
      4楼
      留学审查门槛抬高,学术国际交流受阻,出国留学的路越来越窄了吗?
      2024/11/23   来自宿州
      7回复
    • 毛达宜LV9大学三年级
      5楼
      【境内疫情观察】全国新增42例本土病例(12月4日)
      2024/11/23   来自宿迁
      5回复
    • 杜芸仪LV1大学三年级
      6楼
      “保持锐意创新的勇气”
      2024/11/23   来自常州
      7回复
    • 吉娣建LV5大学四年级
      7楼
      【境内疫情观察】广东新增9例本土病例(6月10日)
      2024/11/23   来自朔州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #让“小修小补”便民服务跟得上(金台视线·把社区工作做到家①)#

      满磊贝

      6
    • #以案“视”法|高额彩礼一旦给了就难要回?法律这样兜底!#

      黎庆雯

      8
    • #保护历史文化遗产 更好传承历史文脉#

      仇冰静

      1
    • #拆解废旧锂电池“卖课”,离教唆犯罪有多远

      杜宇羽

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注WWW,133HK,CN

    Sitemap